We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Whitiora (ft Majic Paora, Ngatapa Black, Sidney Diamond, Ruia Aperahama)

from Whitiora by Maisey Rika

/

lyrics

E hoki ki tō maunga kia pūrea
E ngā hau o Tāwhirimātea
Ko Ranginui e tū nei
E takoto koe Papa
Ōu tamariki
Kia tau te aroha

Waiatatia te reo
Me ōna tikanga
Waiatatia te mana Tāne
Mana Wahine
Waiatatia ngā mokopuna
O te Ao hou
Hui kotahi
Hui katoa
Hui tonu rā

E whiti e te rā
Ngā whetū pīata
Whitiora e kanapa
E tīrama ana
Inā taumarutia te ao e te āwha
Whitiora e kanapa
E tīrama ana

Hangaia tōku waka
Hangaia mai anō
Hangaia mā te rātā
He taonga tuku nā Tāne
Ko au te awa, ko te awa ko ahau
Whenua, ora
Kia kotahi rā

Ei,Tākina atu ko te kawa nui
Ko te kawa roa
Ko te kawa tihei, tihei ngahuru mā ono
Hei whakawairea i tēnei whakaminenga
Oi e kia whakapūāki rangi kia wewerangi
Ki te rito o Rehua
Hūkere, hūkere ki a ihi
Ko te rite, ko te rite
Kia rite te rerenga o te hoe
Ko te hoe nā wai
Ko te waka nā wai
Tāpatupatua ka tapu te moana nui e

United we all stand
Divided we all plummet
When problems arise
Together we’ll overcome it
Understand that it’s easier
To rise above whatever
When the support is there for you
And yo we here for you
Hope for the best
But for the worst prepare for it
Use that thing inside your head
And keep it clear for it
Necessary to, in this day and age
If you wanna shine tomorrow
Gotta put in work today, let’s go
Inā taumarutia te ao e te āwha
Whitiora e kanapa, e tirama ana

Nā Maisey i whakapākehātia.
English translation by Maisey Rika

Upon my mountain
I close my eyes
I feel the wind blow
Me back to life and
To you sky father
To mother earth
And all your children
We ask for peace
We ask for love

In every people
There’s a language
There’s a culture
In every woman
Every man
Is a teacher
In every child
In every land is our future
We stand for one
We stand for all
We stand together
We are the sun
We are the stars at night
We are the one
Release your light
And when the storm clouds over
Hold on tight
We are the one
Release your light ohh

Fashion my waka
With my own hand
Make it with a rāta
He taonga tuku nā Tāne (Gifts handed down from Tāne)
Follow the river
Throughout the land
Unite our people
Forever we will stand

Rap 1, by Ruia Aperahama
Rap 2, by Young Sid

And when the storm clouds over
Hold on tight
We are the one
Release your light

credits

from Whitiora, released September 28, 2012
Te kaitito o te waiata: Maisey Rika
Ngā kaiwaiata: Majic Paora, Robbie Paora
(Tai Tokerau Whānui), Tama Waipara, Taisha Tari (Ngāti Kahungunu), Ngatapa Black (Tūhoe)
Ngā kaitene: Ruia Aperahama (reo Māori), Young Sid (Ngāpuhi (reo Pākehā)

license

all rights reserved

tags

about

Maisey Rika New Zealand

Maori singer/songwriter Maisey Rika, has one of Aotearoa's most impressive lead vocal style, fused with her honest and thought invoking messages.

Some have described her sound similar to Tracey Chapman or Sade, with a splash of India Arie. Her spine tingling vocals and fusion of English and Maori (Te Reo) lyrics is capturing the hearts of soul seekers both in New Zealand and abroad.
... more

contact / help

Contact Maisey Rika

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Report this track or account

If you like Maisey Rika, you may also like: